Keine exakte Übersetzung gefunden für تجاوز الدور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجاوز الدور

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cinquièmement, lorsque l'on aborde la question de la vérification, on évite de mentionner le rôle des mécanismes et des procédures stipulés dans lesdits accords internationaux.
    خامسا، في معالجة مسألة التحقق، جرى تجاوز الدور الذي تضطلع به الآلية والإجراءات المحددة في تلك الاتفاقات الدولية.
  • Il ne fait aucun doute que la marginalisation et l'exclusion de ces organisations régionales ne sauraient servir les intérêts des efforts internationaux collectifs, dont le succès est tributaire des actions concertées entreprises au plan tant international que régional.
    ومما لا شك فيه أن تجاوز دور المنظمات الإقليمية لن يَصُبّ في مصلحة العمل الدولي المشترك الذي يعتمد نجاحه على تضافر الجهود الإقليمية والدولية.
  • Ayant rassemblé un total de 4 389 participants, il est clair que l'intérêt suscité par cette seconde session a de loin dépassé toutes les prévisions.
    وقد تجاوز الاهتمام بالدورة كل ما كان متوقعا بحيث وصل إجمالي المشاركين إلى 389 4 مشتركا.
  • Selon cette initiative, le Groupe spécial prévoit de dépasser son rôle traditionnel qui est d'encourager les partenariats de gouvernement à gouvernement afin de fournir un pivot mondial Sud-Sud pour une collaboration orientée vers les résultats et les contacts en ligne entre les institutions de développement et les pôles d'excellence du Sud.
    تعتزم الوحدة الخاصة في إطار هذه المبادرة أن تجاوز دورها التقليدي في تعزيز الشراكات بين الحكومات لكي توفر محورا عالميا للتعاون الموجه نحو النتائج والترابط الشبكي المباشر بين المؤسسات الإنمائية ومراكز التفوق في الجنوب.
  • Après ce troisième cycle de présentation des rapports, le FEM et ses agents de réalisation et d'exécution sont invités à procéder, en coopération avec le secrétariat, à une rationalisation des procédures visant à fournir en temps opportun un appui financier suffisant pour faciliter l'élaboration de rapports plus concrets par les pays en développement et pays en transition touchés, dans l'optique d'un renforcement des capacités de surveillance de la gestion durable des terres.
    وبعد تجاوز دورة التبليغ الثالثة هذه، يُدعى مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة إلى القيام، بالتعاون مع الأمانة، بترشيد إجراءات توفير الدعم المالي الكافي وجيد التوقيت بغية تسهيل الإعداد الناجح لتقارير موضوعية مقدمة من البلدان النامية المتأثرة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في سياق بناء القدرات على رصد الإدارة المستدامة للأراضي.
  • Le Président appelle aussi l'attention sur le fait que l'Assemblée a décidé que, durant la soixantième session, les séances pourraient être déclarées ouvertes et les débats commencer sans que le quorum prévu à l'article 108 du Règlement intérieur de l'Assemblée soit atteint (voir A/60/250, par. 20).
    ويرجى من الأعضاء أيضا مراعاة مقرر الجمعية العامة بالتجاوز في الدورة الستين عن النصاب المقرر، وفقا للمادة 108 من النظام الداخلي للجمعية العامة، لأن يعلن الرئيس افتتاح الجلسة والسماح بسير المناقشة (انظر الفقرة 20 من الوثيقة A/60/250).
  • Cela a étendu progressivement le rôle du secrétariat au-delà des principales fonctions exposées en détail à l'article 16 de la Convention.
    وقد أدى هذا إلى توسيع مطرد في دور الأمانة تجاوز المسؤوليات الرئيسية الواردة تفصيلاً في المادة 16 من الاتفاقية.
  • Elle a réalisé des manuels de formation portant sur l'utilisation des instruments financiers et la mise en œuvre de systèmes de contrôle destinés à prévenir les abus et les pertes et a organisé une formation sur la compréhension des possibilités d'opérations de couverture et le choix d'instruments de couverture appropriés.
    وقد أنجز الأونكتاد أدلة للتدريب تشمل استخدام الأدوات المالية وتنفيذ نظم المراقبة لمنع التجاوزات والخسائر، ونظم دورة تدريبية حول فهم فرص التغطية، واختيار أدوات التغطية المناسبة.
  • Le représentant du Secrétariat a noté que le taux global d'utilisation avait régulièrement augmenté ces dernières années, de même que le nombre de sessions pour lesquelles la norme avait été dépassée, le ratio des séances et l'indice de fiabilité de la planification ayant enregistré également une amélioration.
    وأشار إلى أنه حدث تحسن أيضا في عدد الدورات مع تجاوز معدل الاستفادة الرقم المرجعي، وحدث تحسن في نسب الاجتماعات ودقة التخطيط.